spot_imgspot_img

Parceria Oficial

Início Blog Página 32

Contos que inspiraram ACOTAR parte 3: A Bela e a Fera

0

Para finalizar a coletânea de posts sobre os contos que inspiraram ACOTAR, hoje falaremos um pouco sobre a famosa história A Bela e a Fera, que ficou conhecida mundialmente devido à animação da Disney, mas que tem uma origem pouco explorada. Vale ressaltar que já temos uma publicação completinha sobre a correlação entre a estória de ACOTAR e os contos de A Bela e a Fera que você não pode deixar de conferir!

Inicialmente, o conto foi publicado pela escritora francesa Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve, mais conhecida por Madame de Villeneuve, no ano de 1740, dentro do gênero de romance adulto. Todavia, foi apenas em 1757 que a obra tornou-se mais popular, quando Jeanne-Marie Leprince de Beaumont reescreveu a história e a modificou para o público infanto-juvenil, retirando o teor erótico presente originalmente. É partindo da obra reeditada de Madame de Leprince de Beaumont, que chegamos à versão da Disney que conhecemos desde pequenas.

No entanto, muitos desses fatos já são de conhecimento geral e, por isso, vamos abordar agora o relato histórico que realmente pode ter dado início a essa maravilhosa fábula.

Viajando pela Europa do século XVII, encontramos narrativas sobre o espanhol Pedro Gonzáles, que, devido a uma síndrome conhecida atualmente como hipertricose, tinha o corpo coberto por pelos e, em função disso, era
tratado como uma fera. Porém, ao ser adotado pelo rei Carlos V e, posteriormente, pela rainha francesa Catarina de Médici, além de começar a receber roupas nobres e educação, também conquistou uma esposa, que primeiramente assustou-se com sua aparência, mas com a convivência apaixonou-se por ele.

Considerando todas as versões do conto A Bela e a Fera, acredito que podemos observar que o ponto em comum entre eles está em amar além das aparências. Em ACOTAR, Feyre não apenas apaixonou-se por Tamlin vendo seu rosto somente através de uma máscara, como também teve que mudar sua opinião sobre os feéricos, que até então eram unicamente cruéis para ela.

De maneira geral, como a autora Sarah J. Maas já afirmou em entrevistas, o que mais a inspirou nesses contos foi a força feminina e, consequentemente, a coragem das protagonistas de enfrentarem tudo pelas pessoas que amavam.

[ACOTAR e Fanarts] Entrevista com a artista Natalia Curupana

A nossa querida série escritora pela Sarah J. Maas, possuiu fãs pelo mundo todo. Em várias redes sociais, é fácil encontrar fanarts de ACOTAR, Trono de Vidro e Crescent City.

E, no Brasil, não seria diferente! Com artistas talentosos nas terras tupiniquins, nossos artistas nacionais não nos deixam na mão e entregam artes maravilhosas de nossos personagens queridos. Com o intuito de valorizar a arte nacional, estaremos entrevistando artistas brasileiros e trazendo a vocês esse bate papo com eles.

A primeira artista que foi entrevistada para esta coluna foi a Natalia Curupana, de 25 anos, bacharela em designer, atua como designer e ilustradora.

Feyre (Corte de Espinhos e Rosas)
Ilustração: Natalia Curupana

Abaixo vocês poderão ler a entrevista na integra, e mais algumas fanarts incríveis dela!

Como começou este interesse por arte?
Desde criança, eu costumava rabiscar nas paredes da casa dos meus pais.

Como percebeu ela como uma forma de trabalho profissional em sua vida? Conte um pouco da sua trajetória.

Eu comecei a fazer aulas de desenho aos 12 anos, aprendi um pouco de pintura também nessa época, desenhei muito na escola, então acabei optando por estudar uma faculdade na área de desenho. Hoje em dia sou bacharel em
Design, e trabalho mais como designer gráfico, minhas ilustrações são mais como um hobby.

Como você cultiva seu dia a dia para se manter criativa?
Eu consumo muita coisa! Leio muito, escuto muito, assisto muito! Pra mim a mente criativa precisa de repertório, então qualquer coisa é bem vinda.

Você já fez parcerias com outros artistas? Quais?
Já fiz com alguns autores nacionais, mas nada muito grande.

Você tem projetos engavetados?
Muitos! Já perdi as contas de ilustrações que eu começo e nunca termino, ou projetos que estão só no papel. Acho que isso acaba sendo parte de todo artista.

Quais são seus próximos passos profissionais?
Sinceramente? Eu não sei. Gostaria de muitas coisas no futuro, mas isso tudo ainda é uma incógnita pra mim.

Você sempre está buscando novas tecnologias de desenho? Quais são suas favoritas?
Sim, eu gosto de estudar a forma como outros designer ou ilustradores trabalham, me ajuda a sempre melhorar meu processo. Minhas tecnologias favoritas são mesas digitalizadoras <3

Quais são suas referências para chegar no seu traço atual?
Minha referência favorita sempre foi Alphonse Mucha.

Já que estamos falando em estilo de traço e desenho, cite 5 artistas ou estúdios que te deixam de boca aberta.
Fernanda Fernandez, Charlie Bowater, Carlos Quevedo, Marcela Medeiros, e Qing Han.

Como conheceu as obras de Sarah J. Maas? Qual seu livro e personagens favoritos? Caso não tenha lido, tem planos para ler?

Conheci a Sarah por acaso, fiquei apaixonada pela capa de ACOTAR da edição do Brasil, e comprei pra mim mesma como presente de aniversário, desde então não parei de ler. Meu livro favorito é Corte de Névoa e Fúria, e
minha personagem favorita é Feyre.

Qual personagem de Sarah J. Maas você ama fazer fanart?
Feyre, eu acho que já perdi as contas de quantas vezes fiz ela haha.

Qual personagem de Sarah J. Maas mais solicitam trabalhos à você?
Eu recebo sempre sugestões pra fazer Aelin.

Possuiu personagens que são criações originais?
Infelizmente não, mas é uma ótima ideia.

Qual trabalho você considera o ápice de sua vida profissional?
Relacionado a Sarah? Eu diria que a edição especial pop-up de ACOTAR, foi o maior projeto que já fiz na vida, e tenho muito orgulho dele.

Qual a obra favorita que você já fez?
Fanart da Lara do livro “The Bridge Kingdom”

Para terminar… Você está trabalhando em algum projeto novo? Se sim, conte-nos um pouco sobre o que podemos esperar.
Sim, mas ainda é um segredo, então não posso falar muito. Só espero que seja muito divertido e que vocês gostem <3

Feyre (Corte de Espinhos e Rosas)
Ilustração: Natalia Curupana

Mapa de Prythian (Corte de Espinhos e Rosas)
Ilustração: Natalia Curupana

Acordo de Rhys e Feyre (Corte de Espinhos e Rosas)
Ilustração: Natalia Curupana

Rhys e Feyre (Corte de Espinhos e Rosas)
Ilustração: Natalia Curupana

Personagem Lara (The Bridge Kingdom)
Ilustração: Natalia Curupana

 

Versão pop-up de ACOTAR
Ilustração: Natalia Curupana

Natalia fez a versão pop-up de ACOTAR, uma edição de luxo, na qual foi projeto de conclusão de curso de bacharelado em Design no Centro Universitário Unibrasil. Confira aqui

Vocês poderão conhecer mais sobre o trabalho da Natalia Curupana em sua página do Instagram, clicando aqui.

[EXCLUSIVO] Edição de luxo de Corte de Espinhos e Rosas será lançada no Brasil

1

Os fãs brasileiros de ACOTAR finalmente terão uma versão de luxo de Corte de Espinhos e Rosas em português para chamar de seu! Com exclusividade, o ACOTAR Brasil traz para vocês o primeiro teaser da nova edição:

 

Por enquanto são poucas as informações que podemos revelar, mas fiquem de olho em todas as nossas redes sociais e também as da editora Galera Record, pois esse EM BREVE teremos novidades para contar para vocês!

Venha fazer parte da equipe ACOTAR Brasil! Inscrições abertas

0

Nosso time está crescendo, e essa é a sua chance de ser um embaixador também. Conheça as vagas abertas e os requisitos necessários para enviar sua inscrição:

 

* IMPORTANTE * Ter lido a série ACOTAR é pré-requisito básico para se inscrever.

 

 

– 1 vaga para editor de vídeo.
Conhecimento em edição de vídeo, preferencialmente em pelo menos uma dessas ferramentas (Adobe Premiere Pro/ Rush, Sony Vegas (Vegas Pro), GoPro Quik, Video.guru, VMX). Disponibilidade de tempo e gostar de trabalhar em equipe.

 

– 1 vaga para criador de conteúdo.
Conhecimento em edição de imagem e edição de vídeo, ter criatividade, disponibilidade de tempo e gostar de trabalhar em equipe. Saber o idioma inglês (tradução) é um bônus para essa vaga.

 

As inscrições já estão abertas e se encerram no dia 30 de setembro.

 

Envie seu e-mail para contato@acotarbrasil.com.br e no assunto escreva “VAGA EDIÇÃO DE VÍDEO” ou “VAGA CRIADOR DE CONTEÚDO”.

 

No e-mail você precisa colocar sobre seus conhecimentos (requisitos necessários para a vaga que você escolheu), sua disponibilidade de tempo durante a semana e nos contar o motivo de querer fazer parte da equipe ACOTAR Brasil. Todos os e-mails serão respondidos em até 03 de outubro.

 

Os selecionados para as vagas ganham mimos exclusivos do ACOTAR Brasil. Gostaram? Por aqui já estamos ansiosos pelas inscrições de vocês.

Contos que inspiraram ACOTAR parte 2: A Leste do Sol e a Oeste da Lua

0

Continuando nossa série de posts sobre os contos que inspiraram ACOTAR, hoje conversaremos sobre o conto A Leste do Sol e a Oeste da Lua, que nos apresenta a história da filha caçula de um pobre fazendeiro, que, após aceitar a proposta de casamento de um assustador e misterioso lobo branco- mediante a promessa de enriquecimento de sua família-, vivencia uma aventura que muito se assemelha ao mito grego de Eros e Psique.

Após deitar-se noite após noite ao lado de um homem desconhecido, a nossa protagonista arquiteta um plano para desvendar seu rosto, porém a estratagema termina mal, uma vez que, ao descobrir um belo homem adormecido onde esperava uma fera, a pobre moça atrapalha-se e desperta o rapaz, e, por ter descumprido a ordem de nunca tenta ver o seu rosto, é obrigada a afastar-se dele. Sendo assim, o jovem, que além de ter sido amaldiçoado por sua madrasta a ser fera pela manhã e homem pela noite, agora deveria casar-se com outra mulher. Entretanto, determinada a evitar esse futuro, a antiga camponesa percorre longos caminhos até reencontrar o seu amado e junto a ele descobrir uma forma de quebrar a maldição.

Ilustração do conto A Leste do Sol e a Oeste da Lua (Reprodução/Kay Nielsen)

Ao observar este conto, acredito que os elementos que mais podem lembrar ACOTAR é o lobo branco e a presença de uma maldição, mas não podemos nos esquecer da obstinação da protagonista, que viajou por milhares de quilômetros para socorrer a pessoa que amava, e também da presença de uma rainha má e egoísta.

Cena fanmade de ACOMAF mostra Feyre e Rhysand nos capítulos 54 e 55

Depois da cena Sob a Montanha e a cena do pesadelo da Feyre, finalmente tivemos uma adaptação dos tão famosos capítulos 54 e 55! A Taleen Productions lançou a cena completa com Carla Mansour e Camden Sutkowski interpretando nossos protagonistas Feyre e Rhysand.

 

Então sem mais delongas, confira a cena abaixo! E não esqueça de ativar as legendas em português nas configurações do vídeo, que existem graças a parceria do ACOTAR Brasil com a Taleen Productions.

 

 

O que você achou? Está conseguindo respirar por ai?

 

Uma curiosidade revelada pelos atores nas redes sociais, é que os quadros que aparecem na cena foram pintados por eles mesmos! Realmente uma dupla cheia de talentos. Qual a próxima cena você gostaria de ver com os dois?

Teaser de nova cena da Taleen Productions mostra capítulo 55 de ACOMAF

E vem ai mais uma cena Feysand da Taleen Productions, e dessa vez as coisas vão esquentar muito já que os atores vão reproduzir cenas dos capítulos 54 e 55 de ACOMAF!

 

Carla MansourCamden Sutkowski retornam como Feyre e Rhysand no teaser divulgado para deixar a expectativa dos fãs lá em cima para quando a cena completa for lançada, que vai acontecer nesta segunda-feira (13), às 22h. Confira abaixo o teaser:

 

E como sempre, legendas em português estarão disponíveis, graças a parceria do ACOTAR Brasil com a Taleen Productions! Então antes de assistir, lembre-se de ativar as legendas nas configurações do vídeo no YouTube.

 

Veja também algumas fotos divulgadas dos bastidores da cena:

https://www.instagram.com/p/CTjQQN7r6ae/

 

https://www.instagram.com/p/CTsVaEVvrdY/

Editoras de ACOTAR pelo mundo

0

Inspirados pela postagem sobre as capas de ACOTAR pelo mundo, fruto da pesquisa da nossa querida Bia Lara, publicada em nosso Instagram (confira o post aqui), trazemos hoje um pouco mais sobre as editoras da nossa série favorita pelo mundo.

 

Pegue seu passaporte, suas orelhas feéricas e prepare-se para embarcar para esta viagem.

 

Corte de Espinhos e Rosas – (Brasil)

Editora: Galera Record

 

“[…] A Galera é a casa de Cassandra Clare, Sarah J. Mass, Colleen Hoover, David Levithan e muitos outros autores. 

 

Foi criada em 2007 juntos de dois outros selos jovens do grupo: a Galera Junior e a Galerinha. Sua proposta era, e continua sendo, atender ao público de 12 a 20 e muitos anos — leitores ávidos por novidades que falem a sua língua e retratem temas com os quais se identifiquem. Reúne títulos que vão da aventura ao mundo da moda; da ficção científica ao primeiro amor; da magia à fofoca; da fantasia ao rock.”. – Galera Record.

 

Lançaram em língua português brasileiro obras internacionais como: Crescent City (Sarah J. Maas), Trono de Vidro (Sarah J. Maas), A vida invisível de Addie LaRue (V. E. Schwab), Instrumentos Mortais (Cassandra Clare), Príncipe Cruel (Holly Black), entre outros títulos.

 

A Court of Thorns and Roses (Estados Unidos)

Editora Bloomsbury Publishing

 

É uma editora independente, fundada em 1986, com autores que ganharam os Prêmios Nobel, Pulitzer e Booker, com sede em Londres conhecida por romances literários. O crescimento da empresa nos últimos dez anos é atribuído principalmente à série Harry Potter, de J.K. Rowling. Tem escritórios em Londres, Nova York, Nova Deli, Oxford e Sydney.

 

Lançaram obras internacionais como: Crescent City (Sarah J. Maas), The Mask Falling (Samantha Shannon), Trono de Vidro (Sarah J. Maas), We Are Blood and Thunder (Kessia Lupo), Mitologia Nórdica (Neil Gaiman), entre outros títulos.

 

Un Palais d’épines et de roses (França)

 

 

Editora: De la Martinière jeunesse

 

Fundada em 1995 por por Béatrice Decroix em 1995, iniciou suas atividades publicando livros destinados a adolescentes. As coleções Oxygène, Hydrogène e Ados, tornaram-se rapidamente populares entre pais, estudiosos e pesquisadores, tornando-se referências em matéria de reflexão sobre a questão da adolescência.

 

O catálogo foi enriquecido com literatura, poesias, documentários e ensaios destinados aos adolescentes. Também integraram ao seu acervo, conjunto de guias práticos, que oferecem dicas, endereços e informações sobre um determinado tema, além também obras destinadas à criações artísticas, ciências e gastronomia.

 

Lançaram na língua francesa obras internacionais como: The Kiss of Deception (Mary E. Pearson), All our hidden gifts (Caroline O’Donoghue), Trono de Vidro (Sarah J. Maas),  The Magpie Society (Amy McCullogh, Zoe Sugg), entre outros.

 

Das Reich der sieben Höfe (Alemanha)

 

 

Editora: dtv Verlagsgesellschaft

 

Considerada uma das maiores editoras independentes na língua alemã, foi originalmente fundada em 1960 e atualmente traz cerca de 70 por cento de todas as novas publicações em língua alemã, publicando em todos os formatos, de capa dura a brochura, contando com cerca de 400 títulos novos anualmente. 

 

Seu acervo inclui ficção internacional, não ficção, guias, livros para crianças e jovens, bem como literatura para jovens adultos.

 

Lançaram em língua alemã obras internacionais como: Trono de Vidro (Sarah J. Maas), Crescent City (Sarah J. Maas), Hobbit (J.R.R. Tolkien), Desejo (Tracy Wolff), To Kill a Kingdom (Alexandra Christo), entre outros títulos.

 

La corte di rose e spine (Itália)

 

Editora: Mondadori

 

Fundada em 1907, publica livros de ficção italiana e estrangeira à não ficção, poesia aos clássicos, livros infantis e adolescentes, livros ilustrados e catálogos de arte, livros escolares para todos os níveis de ensino. Suas edições são publicadas em inúmeros formatos: em papel, e-books, edições luxuosas e de bolso. Além de livros, também é responsável pelo lançamento de revistas em papel e digital.

 

Além de editora, Mondadori possuiu uma rede de livrarias, composta por mais de 550 lojas em toda à Itália. Lançaram em língua italiana obras internacionais como: O pássaro e a serpente (Shelby Mahurin), Trono de Vidro (Sarah J. Maas), After (Anna Todd), entre outros títulos.

 

 درباری از خار و رز جلد اول مجموعه (Irã)

 

Editora: Azarbadbook (انتشارات آذرباد)

 

Localizada em Teerã, no Irã, é uma editora especializada e conceituada em livros na indústria editorial no campo  de ciências básicas, áreas de computação, tecnologia da informação e engenharia civil. Além da seção acadêmica, possui publicações no campo dos romances longos e curtos. O seu mais recente trabalho, foi a tradução dos livros referentes aos jogos da série Assassins Creed da Ubisoft.

 

Lançaram em língua persa, obras internacionais como: Crescent City (Sarah J. Maas), The Witcher (Andrzej Sapkowski), God of War (Mathew Stover), entre outros títulos.